
Creo que hacemos buena pareja. Os invitaremos a nuestra boda si no se escapa a Polonia cuando se lo proponga.
I think we make a good couple. We´ll invite you to our wedding if he doesn´t run away to Poland when I ask him to marry me.
Mysle, ze dobra z nas para. Zapraszamy Was na nasz slub, jesli on nie ucieknie do Polski, kiedy poprosze go by wyszedl za mnie.
9 comentarios:
Pin y Pon, Epi y Blas... ¡sólo faltabáis vosotros! Sabes que tienes mi bendición hijo mío, ahora sólo te falta aprender polaco de verdad, que para mí que lo úlitmo ha sido en plan corta y pega ¿no?
Lo ha escrito Mike, lo juro, y además pone lo mismo...
Preciosa foto.
Entonces lo tienes en el bote ¿no? (a no ser que en realidad ponga "ni de coña me caso contigo").
Jajajaja, no, qué va, si él sigue diciendo que Óscar (y otros) le encantan... Mike debió de tomarlo como una broma irónica de las mías... Yo percibo que cada vez que me despido de él me quedo más tocado (sin que sea nada preocupante), pero, aunque dudo que tenga posibilidad ninguna, me gusta la sensación: hacía tiempo que creía que ya nunca podría sentir nada por nadie.
En la foto creo que hacemos buena pareja. :P
Aquí estoy!
Ya te dije yo que era majísimo! ya me dirás cuando es la boda que salgo a comprarme el vestido, la peineta y la mantilla!
Besos y achuchones hermoso
Bueno... se empieza haciendo la compra juntos... ¿te dan puntos para traslados por aprender polski?
No lo creo, pero aprender polaco sería como la antropología: básicamente por amor al arte.
Vamos, un puto suicido profesional.
Uy, uy, uy, uy (mi gato hace), ¡me parece que te tengo un poco perdida la pista! Mierda pa'mí.
Publicar un comentario